Inglés para Restaurante-Bar

Guía Práctica para Camareros de Restaurante-Bar

Sábado, 27 de Octubre de 2007 por admin

Desenvolverse en inglés ya no tiene por qué ser un obstáculo insalvable, traspasar las barreras lingüísticas y comunicativas está al alcance de cualquier persona y al orden del día.

Ideaspropias Editorial le ofrece la posibilidad de poner fin a estas barreras comunicativas presentándole este manual, con el que el lector podrá conocer, aprender y practicar las expresiones típicas y fundamentales de la lengua inglesa, así como adquirir las nociones básicas de gramática y vocabulario; todo ello para ponerlo en práctica en diferentes situaciones como en un restaurante/bar y realizarlo de manera exitosa.

El objetivo primordial que persigue este material didáctico es adquirir los niveles de comprensión y expresión oral y escrita necesarios para comunicarse con clientes y proveedores, centrando el léxico y el comportamiento del lenguaje en torno a la actividad de restaurante/bar.

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (valoraciones: 3, media: 3.33 de 5)

Encuadernación: Rústica

N.º Páginas: 150

Idioma: 150

N.º de horas recomendadas: 90

ISBN 10: 84-96578-13-5

ISBN 13: 978-84-96578-13-5

P.V.P.: 19.18€

> ocultar
Alejandro Alonso Martínez y Sabela González Panizo

Alejandro Alonso Martínez (Vigo, 1977) es licenciado en Traducción e Interpretación por la Universidade de Vigo y en la actualidad trabaja en el departamento de I+D de la misma universidad. Además, cursa estudios de doctorado en Traducción y Lingüística, centrando su investigación en la semiótica y la traducción de la imagen publicitaria. Así mismo, ha realizado trabajos de traducción y localización, mayoritariamente en inglés, castellano, gallego y danés. Sabela González Panizo (Burela, 1981) es licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidade de Vigo. Compagina su trabajo en la Oficina de Relaciones Internacionales de la universidad con un doctorado en Traducción y Lingüística, además de con su trabajo como traductora y revisora lingüística. Su trabajo como investigadora, centrado en la traducción literaria, incluye una ponencia el I Congreso Internacional de Tradución e Política Editorial da Literatura Infantil e Xuvenil y la crítica de la traducción de la serie Harry Potter al gallego.

> ver

1. Sonidos, fonemas y palabras
1.1. Introducción
1.2. Las letras en inglés
1.3. Sonidos del inglés
1.4. Pronunciación correcta en la lectura
EJERCICIOS 1
SOLUCIONES
1.5. Resumen de contenidos
AUTOEVALUACIÓN 1
SOLUCIONES

2. Palabras y frases
2.1. Introducción
2.2. El artículo
2.3. Sustantivos y pronombres
2.4. Adjetivos
2.5. Oraciones comparativas y superlativas
2.6. Adverbios
2.7. Preposiciones, conjunciones y locuciones
2.8. Interjecciones y onomatopeyas
EJERCICIOS 2
SOLUCIONES
2.9. Resumen de contenidos
AUTOEVALUACIÓN 2
SOLUCIONES

3. El verbo y la oración
3.1. Introducción
3.2. Las formas no personales del verbo
3.3. Verbos auxiliares
3.4. Verbos modales
3.5. Verbos regulares
3.6. Verbos irregulares
3.7. Los verbos de voluntad
3.8. La voz pasiva
EJERCICIOS 3
SOLUCIONES
3.9. Resumen de contenidos
AUTOEVALUACIÓN 3
SOLUCIONES

4. Expresiones y léxico inglés restaurante-bar
4.1. Introducción
4.2. At the restaurant
4.3. At the kitchen
4.4. At the bar / At the pub / At the coffee house
4.5. Diferencias entre inglés británico e inglés americano
EJERCICIOS 4
SOLUCIONES
4.6. Resumen de contenidos
AUTOEVALUACIÓN 4
SOLUCIONES

RESUMEN
EXAMEN
BIBLIOGRAFÍA

Deja una respuesta: